Запах шпал как называется


Чем пахнет железная дорога?: my19edwin — LiveJournal

.

Многим из нас ещё с детства полюбился аромат железной дороги - такой волнующий, родной, полный романтики путешествий… Количество поклонников этого специфического запаха можно прикинуть даже по запросам в поисковике: многие интересуются химической формулой и даже пытаются воссоздать её в домашних условиях – чего мы делать, в общем-то, не рекомендуем.

Дабы не ходить вокруг да около, начнём с главного: характерный запах железной дороги - во многом заслуга железнодорожных шпал, пропитанных креозотом. Букет дополняют различные примеси: это и запах горящего каменного угля и опилочных брикетов, которыми отапливают вагоны и нагревают титан, и дым солярки от тепловозов, работающих на дизельном топливе, и тяжёлый «дух» мазута - от паровозов с нефтяными форсунками.

«А как быть с метро?» - спросит читатель. Что ж, этот аромат во многом близок железной дороге благодаря использованию того же креозота, однако он более тонкий, и имеет свои специфические, неповторимые нотки. К запаху шпал примешивается тормозная жидкость и ощутимый процент озона, который образуется из-за высокого напряжения на контактном рельсе метро. Завершают композицию ароматы краски, отсыревшей побелки и других отделочных материалов, которые почти не выветриваются из-под земли.

Свойства креозота

Креозот – французское слово, которое происходит от греческого «kreas» (мясо) и «sozo» (сохраняю). Это вещество представляет собой бесцветную (иногда желтоватую или жёлто-зелёную), легко воспламеняющуюся, маслянистую жидкость с сильным запахом и жгучим вкусом. Она состоит из смеси фенолов: гваякола, крезолы (трёх изомеров) и нафталина. Растворяется в спирте и эфире, и практически не смывается водой – поэтому железнодорожные шпалы, десятилетиями находясь под открытым небом, продолжают источать свой уникальный аромат.

Впервые креозот был получен Карлом фон Рейхенбахом в 1830 году из древесины бука. Это вещество нашло применение в качестве антисептика и лекарственного вещества при при туберкулёзе. Существует и другая вариация креозота, добываемая из каменноугольного дёгтя. Именно такой креозот применяется для консервирования дерева (пропитывание шпал, деревянных опор и т. п.) и предохранения его от гниения, для производства искусственных смол, а также как флотоагент при обогащении руд.

Несмотря на привлекательный для большинства людей аромат, креозот на самом деле сильно ядовит. Согласно последним исследованиям, это вещество является сильным канцерогеном, «виновно» в развитии болезней печени и провоцирует нервные расстройства.

При контакте с кожей креозот вызывает появление розовых пятен, усиленное ороговение кожи и даже появление бородавок. Кроме того, это вещество усиливает чувствительность кожи к свету (так называемый эффект фотосенсибилизации), последствии вызывая сильную её пигментацию.

Возможно появление светобоязни и слезотечения, а в редких случаях - поражение роговицы и даже её окрашивание (при продолжительном воздействии на вредном производстве). Пары креозота тоже вызывают ожоги – отсюда и болезни дыхательной системы (например, астма).

Однако всё это совсем не означает, что нужно держаться подальше от вокзалов и путешествовать любыми другими видами транспорта – ведь концентрация креозота в воздухе около железнодорожных путей незначительна. Да и потом, современные вокзалы (в большинстве своём) давно уже используют не деревянные, а бетонные шпалы.

Можно ли строить дома из шпал?

Нередко повидавшие виды шпалы – то есть, бывшие в промышленном использовании и списанные за ненадобностью либо после истечения срока службы (но всё ещё в хорошем состоянии), - используются в частном строительстве. Причём не только при постройке временных фундаментов и лёгких зданий (например, сараев и гаражей), но и для возведения жилых домов или дач. Особенно часто этим грешат работники железнодорожных предприятий – ведь они, как правило, имеют огромную скидку на отходы собственной отрасли.

Деревянные шпалы, безусловно, обладают рядом достоинств: они относительно лёгкие и прочные, не поддаются разрушению дождём и снегом, не привлекательны для насекомых и грызунов, и даже устойчивы перед землетрясениями. Вдобавок строгая геометрия длинных брусьев делает их удобными для монтажа, поэтому многие до сих пор соблазняются идеей быстрого и недорогого строительства из этого материала. - Увы, тем самым создавая серьёзную опасность здоровью обитателей таких домов.

Вам может казаться, что благодаря изоляции полиэтиленом и декоративной отделке стен запах минимален или отсутствует вовсе, однако мозг человека просто так устроен: мы быстро перестаём замечать фоновые запахи или звуки. В жаркую погоду креозот всё равно будет испаряться и проникать в комнаты через мелкие трещины в стенах, а в сильную жару из шпал может даже выделяется жидкость, которая пропитывает штукатурку насквозь и оставляет на ней рыжие пятна.

Небольшая концентрация, как уже упоминалось выше, вреда здоровью не принесёт. Во всяком случае, не больше, чем вся та химия, которой большинство людей ежедневно пользуется: лак для волос, дезодорант, освежитель воздуха… Однако опасность заключается в постоянном воздействии минимальных доз вредного вещества – не даром в странах Европейского союза после проведённых в 2003 году исследований креозот был запрещен для применения в гражданском строительстве.

Ещё один «камень в огород» отработанных шпал – это различные агрессивные воздействия, которым они подвергались во время эксплуатации. На пост-советском пространстве грузовые вагоны никогда не отличались герметичностью: через них на железнодорожное полотно просыпаются и проливаются самые разные химические вещества, часть из которых легко впитывается в древесину. Насколько это безопасно для человека, судите сами…

И, наконец, последний аргумент против строительства из железнодорожных шпал, пропитанных креозотом: это вещество весьма охотно горит, - а затушить его так же сложно, как и тлеющие торфяники. Поэтому при пожаре такие дома обычно полностью сгорают всего за 15-20 минут. Явно не лучшее вложение денег, времени и усилий – не правда ли?

Источник

Многие пациенты с COVID-19 потеряли обоняние. Получат ли они его обратно?

В начале марта у Питера Квагге начались симптомы COVID-19, такие как озноб и субфебрильная температура. Однажды вечером, разрезая сырую курицу, чтобы приготовить ужин, он заметил, что не чувствует запаха мяса. «Должно быть действительно свежо», - вспоминает он. Но на следующее утро он не почувствовал запаха мыла Dial в душе или отбеливателя, которым убирался в доме. «Это звучит безумно, но я думал, что отбеливатель испортился», - говорит он.Когда Квагге сунул голову в бутылку и сделал долгий вдох, отбеливатель обжег ему глаза и нос, но он ничего не почувствовал.

Неспособность обонять или аносмия стала распространенным симптомом COVID-19. Квагге поставили диагноз COVID-19, но его не обследовали, поскольку в то время тесты не были широко доступны. Он обращался за лечением аносмии к нескольким специалистам, но его обоняние до сих пор не восстановилось.

Сообщения о случаях заболевания показывают, что от 34 до 98 процентов госпитализированных пациентов с COVID-19 будут испытывать аносмию.Одно исследование показало, что пациенты с COVID-19 в 27 раз чаще других теряют обоняние, что делает аносмию лучшим предиктором болезни, чем лихорадка.

У большинства пациентов с COVID-19, страдающих аносмией, чувство возвращается в течение нескольких недель, и врачи еще не знают, вызывает ли вирус долговременную потерю запаха. Хотя отсутствие обоняния может показаться небольшим побочным эффектом, результаты могут быть разрушительными. Ощущение неразрывно связано с самосохранением - способностью чувствовать запах огня, утечек химикатов или испорченной пищи - и с нашей способностью улавливать сложные вкусы и наслаждаться едой.

« Мы часто общаемся друг с другом за едой или за напитками», - говорит Стивен Мангер, директор Центра обоняния и вкуса Университета Флориды. «Если вы не можете в полной мере участвовать в этом, это создает своего рода социальную пропасть».

Запах играет важную роль в нашей эмоциональной жизни, связывая нас с близкими и воспоминаниями. Люди без запаха часто сообщают, что чувствуют себя изолированными, подавленными и теряют удовольствие от близости. Теперь ученые начинают разгадывать, как COVID-19 влияет на это критическое чутье, надеясь, что эти открытия помогут тысячам новых аносмических людей, ищущих ответы.

Что знает нос

Обонятельная система, которая позволяет людям и другим животным обонять, по сути, является способом расшифровки химической информации. Когда кто-то делает глубокий вдох, молекулы перемещаются вверх по носу к обонятельному эпителию, небольшому кусочку ткани в задней части носовой полости. Эти молекулы связываются с обонятельными сенсорными нейронами, которые затем посылают сигнал через аксон, длинный хвост, который проходит через череп и доставляет это сообщение в мозг, который регистрирует молекулы как, скажем, кофе, кожу или гниющий салат. .

Ученые до сих пор не полностью понимают эту систему, включая то, что именно происходит, когда она перестает работать. По словам Мангера, большинство людей не осознают, насколько распространена потеря запаха. «Это отсутствие понимания общественностью означает, что меньше внимания уделяется попыткам понять основные функции системы».

Люди могут потерять обоняние после перенесенной вирусной инфекции, такой как грипп или простуда, или после черепно-мозговой травмы. Некоторые рождаются вообще без обоняния или теряют его из-за лечения рака или таких болезней, как болезнь Паркинсона и Альцгеймера.Он также может исчезнуть с возрастом. Хотя обонятельные расстройства не так очевидны, как потеря слуха или нарушение зрения, данные Национального института здоровья (NIH) показывают, что почти 25 процентов американцев старше 40 лет сообщают о каких-либо изменениях в своем обонянии и старше. 13 миллионов человек страдают поддающимся измерению расстройством, таким как аносмия, полная потеря обоняния или гипосмия, частичная потеря. Такие условия могут длиться годами или даже быть постоянными.

Неясно, отличается ли аносмия COVID-19 от других случаев потери запаха, вызванной вирусом, но те, кто испытывает аносмию из-за COVID-19, кажутся уникальными в нескольких отношениях.Во-первых, они сразу же замечают потерю чувств, потому что она не сопровождается заложенностью или заложенностью, которые обычно характерны для ранних стадий вирусной аносмии.

«Это очень драматично, - говорит Даниэль Рид, заместитель директора Центра химических чувств Monell в Филадельфии, изучающего потерю запаха и вкуса. «Люди просто ничего не чувствуют».

Еще одно заметное отличие состоит в том, что многие пациенты с COVID-19, которые сообщают о потере обоняния, восстанавливают его относительно быстро, всего за несколько недель, в отличие от большинства людей, страдающих аносмией от других вирусов, которая может длиться месяцы или годы.

По оценкам

Квагге, к настоящему времени у него восстановилось около 60 процентов обоняния, но он говорит, что в первые дни, без какой-либо информации о том, когда или вернется ли он когда-нибудь, он был напуган. Будучи заядлым поваром-любителем, ему приходилось полагаться на свою семью, чтобы сказать ему, плохое ли молоко, и он не чувствовал запах духов своей жены. «То, что затрагивает вашу душу», - говорит он. «Это меня сбило с толку».

Как COVID-19 может повлиять на обоняние

Ученые только начинают разбираться в вопросах, почему COVID-19 вызывает потерю запаха и влияет ли он на обонятельную систему иначе, чем другие вирусные захватчики.

«На самом деле мы очень мало знаем о том, как меняется запах при простуде», - говорит Сандип Роберт Датта, профессор нейробиологии, изучающий запахи в Гарвардском университете. «Каковы шансы, что у вас потеря запаха? Как долго это длится? Эту основную вещь мы на самом деле не знаем ».

Нос - одно из основных мест попадания в организм вируса SARS-CoV-2, вызывающего COVID-19. Исследователи уже определили два типа носовых клеток - бокаловидные и реснитчатые - которые, вероятно, являются точками проникновения вируса.«Похоже, что носовая ткань - это место распространения этого вируса», - говорит Рид. «Многие люди думают, что, попав в нос, он попадает в легкие».

Чтобы понять, как COVID-19 нарушает обонятельную систему, ученые сначала сузили список потенциально заражаемых целей. SARS-CoV-2 нуждается в двух белках, ACE2 и TMPRSS2, чтобы проникнуть в клетку. Итак, Датта и другие исследователи искали уязвимые клетки в обонятельной системе, которые экспрессировали эти два белка.

Они обнаружили, что обонятельные нейроны, молекулы которых связываются и запускают сигнальный механизм для мозга, не восприимчивы к COVID-19. Вместо этого в статье, опубликованной в Science Advances , Датта и его соавторы показывают, что белки появляются в поддерживающих клетках обонятельной системы, таких как стволовые клетки, которые регенерируют нейроны после того, как они были повреждены, и в том, что известные как стентакулярные клетки, которые помогают физически поддерживать нейроны, очищать от мертвых клеток и перемещать пахучие вещества через слизь в системе.

Понимание того, какие части обонятельной системы затронуты, является большим первым шагом к выяснению того, как вирус нарушает нашу способность чувствовать запахи. Но Джон Нгаи, нейробиолог из Калифорнийского университета в Беркли и соавтор статьи, предупреждает, что знание того, какие клетки являются мишенями, является лишь частью гораздо большей головоломки.

Обонятельные нейроны работают, перемещая заряженные ионы через свои мембраны. Если COVID-19 изменяет концентрацию ионов, окружающих эти клетки, возможно, это лишает нейроны возможности посылать сигналы в мозг.Иммунный ответ также может каким-то образом нарушить работу системы, или воспаление может влиять на часть мозга, которая обрабатывает запах.

Даже с некоторыми ранними зацепками, многие вопросы остаются без ответа. Почему одни люди выздоравливают за несколько недель, а другие - нет? Может ли COVID-19 вызвать у некоторых людей необратимую потерю запаха? И вирус прыгает из обонятельной системы в мозг?

По словам Нгаи, развивая более полное понимание того, как SARS-CoV-2 взаимодействует с обонятельной системой, «мы, возможно, сможем лучше понять, как лечить людей.«Сейчас хороших вариантов нет.

Ароматерапия

Трейси Виллафуэрте обратилась к аллергологу и специалисту по ушей, носу и горлу с тех пор, как в конце марта она потеряла обоняние. «Они почти сказали мне прямо: нам нечего вам сказать», - говорит она.

Как и Квагге, она была потрясена, когда поняла, что не чувствует запаха своих детей, дома, в котором она выросла, и того, жгла ли она брокколи на плите. Они оба присоединились к AbScent, онлайн-сообществу для людей, которые борются с потерей запаха.Виллафуэрте пробовала принимать витаминные добавки, но пока не заметила никаких улучшений. «Нам нужны ответы», - говорит она. «Нам нужно какое-то исследование, чтобы сказать нам: есть ли у нас надежда или нет?»

Один из возможных вариантов - тренировка обоняния, своего рода физиотерапия для вашего носа. Каждый день практикующие делают несколько небольших легких вдохов из бутылочек с эфирными маслами, такими как эвкалипт, гвоздика или лимон. Когда они нюхают, они сосредотачиваются на запахе, даже если на самом деле они не могут его почувствовать.

Крисси Келли, основатель AbScent, призывает людей представить, как пахнут эти масла, вызвать в воображении это ощущение и эмоциональные связи, которые могут быть у человека с эвкалиптом или лимоном, воспоминания, связанные с гвоздикой или розой. «Вам нужно сконцентрироваться», - говорит она. «Тебе нужно искать запах».

Свидетельства указывают на то, что обучение обонянию

.

Фразовые эпитеты и их перевод

Фраза и даже целое предложение могут действовать как отдельная идея для модификации существительного и, таким образом, стать эпитетом, если сохраняется основное формальное требование эпитета, то есть его атрибутивное использование ( Он был тем Im-a-friend- бобышки типа ). В этом случае фразы и предложения теряют свою независимость и графически и синтаксически становятся похожими на слово.Фразовые эпитеты всегда переносятся через дефис, за ними следует существительное, например: Существует что-то вроде Ой-какой-злой-мир-это-и-как-я-хотел-я-мог-что-то -to-make-it-better-and-благороднее выражение о Монморанси, который, как известно, вызывает слезы на глазах набожных пожилых леди и джентльменов (Джером К. Джером) или Нед объяснил мне это с его где бы он был без меня ? смотреть .

Одна из основных причин использования фразовых эпитетов в тексте заключается в том, что они несут очень богатую смысловую информацию.Они также выражают особенности и свойства, которым просто не соответствует синоним простой лексической формы.

Перевод словосочетаний-эпитетов представляет значительную трудность, поскольку в большинстве случаев невозможно найти прямые аналоги таких конструкций на украинском языке, поскольку они не характерны для украинского языка. В каждом конкретном случае выбор варианта перевода зависит от конкретного лексического значения и стилистической функции словосочетания эпитет и от значения всего контекста.Тем не менее, общие подходы к технике перевода таковы:

1. В случаях, когда фразовый эпитет состоит из предложения (вопросительного, восклицательного или повествовательного) и имеет коннотацию сравнения, или же это цитата из прямой речи кого-то или возможных мыслей, это может быть передано с помощью тот же структурный образец, что и в SL, т. е. дословно, например: Он пробормотал свой обычный «Лучше, чем я-заслуживаю ответ » на мое приветствие «как дела».³ , , .

Обычно добавляются вводные слова или словосочетания, такие как, () и другие синонимичные выражения, например:

Она дала миссис Силсберн мужской вид, :, .



2. В некоторых случаях фразовый эпитет передается всего одним словом, простым эпитетом или прилагательной, например: take-it-or-leave-it statement - ; У него были темные очки, пухлые щеки и способ разговора «скажи мне-моему-доброму» ³, .Это можно интерпретировать как семантическое сужение эквивалентов в переводе.

3. Довольно часто необходимо перефразировать или объяснить значение фразеологизма в структуре английских фразеологических эпитетов, например: Он хладнокровно велел официанту дозвониться до двух кабинок, что мне показалось великим человеком. -проезд дел, ³`` . Городской человек - это фразеологизм и означает,.

4. Многочисленные фразовые эпитеты, особенно лишенные коннотации, обычно переводятся на украинский язык с придаточными предложениями или придаточными предложениями, что приводит к некоторой потере образности, например: черт побери, человек, .



Необходимо отметить, что невозможно предложить определенную технику, подходящую во всех случаях, для передачи фразовых эпитетов, так широко используемых в английском языке. Богатство украинского языка, его специфические средства передачи различных смысловых оттенков настолько разнообразны, что их выбор будет зависеть от контекста и стилистической ценности фразеологического эпитета в ЯЗ.

Task1: Предложите объект, качество которого использовалось в следующих переведенных эпитетах. Перепишите предложения, избегая нелогичного использования атрибутов. Переведите предложения на украинский язык. Прокомментируйте трансформации, которые вы применили для рендеринга перенесенных эпитетов? Во всех ли случаях сохраняется образность? Если нет, то как объяснить причину?

1. Джейк проснулся в темноте с легким похмельем, головной болью из-за усталости и Курса, а также далеким, но безошибочным звуком его дверного звонка, который постоянно звонил, как будто его крепко удерживал на месте большой палец с определением .

2. Нет денег, сказал Налти и наморщил свой sad yellow нос .

3. Я промолчал пару мгновений, и он быстро поднял глаза, его глаза яркие, а насмешливые .

4. Слова замерли на его губах, и он спрятал в седой бороде виноватых джинов.

5. Какое-то время генерал не отвечал; он улыбался своей любопытной красногубой улыбкой .

6. молчаливое высокомерие давно заменило теплый прием , который давали посетителям в первые дни после расстрелов.

7. Лэнгдон гордо кивнул парню .

8. Зато у него было юмористических глаз .

9. Но пока хирург проверял кровотечение, он рыскал взад и вперед, яростно рычал, пытался ворваться, но его отбрасывали назад группы из вражеских дубинок .

10. Однако он находился в процессе полной деградации и унижения перед судьей из маленького городка с красной шеей и быстрым языком .

11. Он сидел с Дейзи на руках в течение долгого молчания .

12. При зачитывании протокола предыдущего слушания стояла пауза ожидания .

13. Он выпил апельсиновый сок большими глотками холодных глотков .

14.Ник потно улыбнулся .

15. Она смотрела на его высокий быстрый шаг сквозь сияние углового уличного фонаря.

16. Лотти немедленно отступила со своими толстыми маленькими шагами в безопасную собственную комнату.

17. Я вдавил полкроны в его готовую ладонь и ушел.

18. «Я вытолкнул стул мисс Донован из-под нее, и она ударилась о бок в вихре шелковых ног».

19. Единственным оставшимся местом была палуба, усыпанная нервными окурками и раскинутыми ногами.

20. Озадаченные морщинки появились на лбу мистера Барбекью-Смита.

Task2 : В каждом из следующих предложений замените перевернутые эпитеты нефигуративными прилагательными, а затем сравнениями или простыми эпитетами (например, девочка - милая девушка, девочка - игрушка. Переведите предложения на украинский язык и прокомментируйте метод, который вы применили для их перевода .

1. Она медленно повернулась к нему глазами, ее сухие губы изогнулись в тени улыбки .

2. Была октябрьская погода; Каменно-серое небо было полно жаворонков, свинцовое зеркало Темзы b утопало в осенней листве.

3. Маленькая змея раздражения круто свернулась у него в горле и укусила заднюю часть его рта.

4. Первое впечатление Калгари о Лео Аргайле заключалось в том, что он был настолько рассеянным, таким прозрачным, что почти не мог присутствовать там вообще. Призрак человека !

5. Джеральд Вайз - улыбающийся голубоглазый гигант человек.

6. Массы устремились к базилике в году эйфорическим потоком человечества .

7. В полный рост он был только до ее плеча, маленький высохший мужик .

8. Ветерок раздувал занавески, как бледные флаги, закручивая их вверх, к , к замороженному свадебному торту на потолке .

9. Не могу представить, как он женился на том стакане кислого молока .

10. Вечернее небо на мгновение расцвело в окне, как голубой мед Средиземноморья - , - затем пронзительный голос миссис Макки позвал меня обратно в комнату.

11. Уродливая имбирная скотина с отвратительной ухмылкой и, насколько мне удалось выяснить, без каких-либо искупительных качеств.

12. Он встал и посмотрел на ювелира Иден был знатоком торговли, но каким-то образом вся его хитрость покинула его, когда он столкнулся с , этим Гибралтаром человека .

13. Дункан был невысоким, широким, темнокожим, неразговорчивым Гамлетом парня с прямыми черными волосами.

14. Итак, он увидел и услышал ее за мгновение до того, как поезд появился и остановился, выбросив вавилонскую башню из дыма в дождь и подавив сердца людей своим криком ее свистка.

15. Он с криком упал в воду, раскинувшись, как неуклюжая лягушка, и его гордая яхтенная кепка плыла к корням бамбука, пока он в бился над кашей из воды и грязи .

Task3 : Проанализируйте структуру фразовых эпитетов в следующих предложениях и предложите, как их значение должно быть передано на украинский язык

1. Джек посмотрел на Смоки в отчаянии, как загнанное в угол животное. . . но Смоки смотрел в ответ с тонким, нетерпеливым выражением .

2. Человек жив, разве ты не знаешь, что все этого ... бизнеса с большой силой до локтя придуманы в Англии, чтобы обмануть тебя...

3. Клей оставил свои ноги там, где они были [на кровати своего друга] на несколько секунд «не говори-мне-куда-поставить-мои-ноги» , затем качнул их на пол и сел.

4. Немного подумав, он решил попробовать пугливый подход , давай-всем-всем-повеселимся, .

5. Я закрыл глаза, чувствуя запах ее пота и солнечного света в зале для завтраков, запах ее лавандовой воды.

6.Вилли был известен тем, что в детстве стал свидетелем смерти своего отца, убитого верблюдом в году во время запланированного долгожданного визита в Египет.

7. Естественно, после того, как мы схватили его, мы пошли в его офис и дом, чтобы посмотреть, что мы можем узнать, знаете ли, , где-вы-были-ночью-6 июня 1894 года - материал и Нынешний повар сказал, что работала на него только с 8 октября, и это привело к этому.

8. У этого места был свой специфический запах, волнующий преданных, состоящий из тепла, воды, химикатов и здоровой влажной зеленой листвы.Адаму нравился этот запах. Некоторое время он постоял, вдыхая запах растений, с удовлетворением глядя на мокрый мрамор и обнимая личные трепетные ощущения , свои собственные ощущения , которые вскоре должны были стать плаванием.

9. Простая практическая гребля , приказ - не очень трудное искусство для освоения, но требуется много практики, прежде чем мужчина почувствует себя комфортно, гребя мимо девушек.

10. Затем мы ужинали за обеденным столом в передней , хранимом-на-самый-на-всякий случай-Его Величество-Королева-должна-когда-нибудь-заскочит-без предупреждения-и-будет- Комната отчаянной нужды в чаепитии с салфетками, полированным фарфором и страшным макраме с изображением осла, сделанным моей покойной двоюродной бабушкой Ирэн (Майк Гейл, 30 лет)

11.Его партнер взял его за руку и кивнул Джеку в жестом «маленькие кувшины-большие уши» .

12. Джек посмотрел на Смоки в отчаянии, как загнанное в угол животное. . . но Смоки смотрел в ответ с тонким, нетерпеливым выражением лица .

13. У него было короткое тело, большие плечи, круглая грудь, без шеи, большая рыжая борода, взъерошенные брови. Чего ты хочешь, черт тебя побери! смотри про глаза, да и весь каталог.

14. В своих супружеских ссорах они были, в целом, хорошо подобранной, довольно уравновешенной парой . Вообще говоря, сделать ставку на победителя было бы очень сложно ".

15. О, я помню, что она сказала, когда одевалась. Я не знала, что сказала Крис, но она сказала: «Когда я спрошу ее, она мне скажет», в , как королева Франции, , она иногда говорит.

16. Женщина, похожая на Джона-Быка , там, как он узнал от тети, была миссис Томкинс, самой доброй старой душой.

Task4: В каждом предложении укажите эпитет и определите его тип и структуру. Переведите предложения и прокомментируйте, как вы произносили эпитеты. Эпитеты какой конструкции утратили образность в украинском переводе?

1. Ло вспомнила это чучело дома, уединение, сырые старые пастбища, ветер, раздутую пустыню с энергией отвращения, которая исказила ее рот и разжила ее приоткрытый язык.

2. Он очень любил собаку. Он был таким старым, понимающим и проницательным. Он знал, что это был также особый фаворит своего хозяина, гигантское животное с сильными ногами и жестоким характером, и по этой причине он всегда был осторожен и осторожен с ним, никогда не позволяя ему скрыться из виду.

3. И дух «будь проклят» в ее крови восстал. Какая наглость! Слежу за ней! Нет! Она не собиралась оставлять мисс Флер торжествующей.

4. Затем он свернул на переулок и остановился, прислонившись к серым каркасным воротам садовых ворот.

5. Ее брат был и, без сомнения, остается известным политиком с бледным лицом, в подтяжках и разрисованном галстуке, главным и сторонником его игры в мяч, чтения Библии и выращивания зерна.

6. К сожалению, приход леди Монтдор никогда не был днем ​​шоколадного торта и серебряного чайника.

7. Толстая старая ворона женщины в черном платье высунула нос и подозрительно посмотрела на меня, прежде чем впустить.

8.За последние несколько недель она острее всего заметила улыбающийся интерес Хауптвангера. Его прямое гибкое тело, его быстрые, агрессивные манеры, его настойчивые ищущие глаза.

9. Ноги цапли походили на ходули под его неповоротливым телом. Его темные перья были лохматыми, неухоженными. Он был совершенно неподвижен. Его длинный клюв смотрел вниз с головы, одновременно неблагородной и некрасивой. Клюв был направлен в тихую темную воду. Цапля занимала свой незначительный уголок ландшафта в вечном, длинноногом одиночестве.

10. Он ( сын шахтера округа Харлан ) сидел на крыльце без рельсов с мужчинами, когда долгий, усталый, грязный вечер катился по узкой долине, к счастью, затмевая улицы лачуг, и слушал к разговору.

11. Мак-Мердо видел его только однажды, застенчивую, маленькую, седую крысу.

12. Не считая вариаций выражения, у него действительно было три лица: юное, открытое, мальчишеское, которое я чаще всего видел в любви и любил больше всего; раздражительный, взрывной, измученный, без терпения и без злобы, который коренится в его картинах, его работах, его стремлении к творчеству, и узкий, осторожный, пристальный взгляд, шепот за вами рука, зависть к деньгам, самая редкая - по крайней мере, мной.

13. Его охватил приступ высоковольтной нервозности.

14. Она вздохнула, нахмурилась, затем сложила свои большие пухлые руки в манере «давай приступим к делу» и снова посмотрела на меня своими глазами-бусинками.

15. Они весело шагали по гниющим бревнам, через спутанный подлесок среди торжественных лесных монархов, свисающих с крон до земли с поникшими регалиями виноградных лоз.

16. Он пересек Тоттенхэм-Корт-роуд и Гауэр-стрит, идя без каких-либо конкретных предметов, кроме как подышать воздухом.Только когда он оказался под его тенью и увидел, что огромная часть Лондонского университета оскорбляет осеннее небо, он вспомнил, что здесь находится Министерство информации.

Task5: Изучите следующие отрывки, выделите и проанализируйте структуру и значение эпитетов и прилагательных. Чего автор пытается добиться, используя их? Переведите отрывки и прокомментируйте методы, которые вы применили, чтобы передать эпитеты. Сохраняется ли структура устройства при переводе? Прокомментируйте средства, которые вы применили для сохранения образности текста.

а) «Я надеюсь, что вы пришли сюда с добрым настроением и полны решимости максимально использовать свое положение», - продолжила дама. "Вам придется начать это утро с того, что за завтраком вы не будете мириться ни с одной другой компанией, кроме моей. Моя сестра находится в своей комнате, лечит эту по сути женскую болезнь, легкую головную боль; и ее старая гувернантка, миссис Веси, из милосердия присматривает на нее с восстанавливающим чаем Мой дядя, мистер Фэрли, никогда не присоединяется к нам ни на одной из наших трапез: он инвалид и держит холостяцкое состояние в своих собственных квартирах.В доме больше никого нет, кроме меня. Здесь останавливались две барышни, но вчера они уехали в отчаянии; и неудивительно. На протяжении всего их визита (вследствие недееспособности мистера Фэрли) мы не производили в доме такого удобства, как кокетливое, танцующее и болтливое существо мужского пола; и в результате мы только ссорились, особенно во время обеда. Как можно ожидать, что четыре женщины будут обедать вместе каждый день и не ссориться? Мы такие дураки; мы не можем развлекать друг друга за столом.Видите ли, я не очень-то думаю о своем поле, мистер Хартрайт - что вы хотите, чай или кофе? - ни одна женщина не думает много о своем поле, хотя немногие из них признаются в этом так же открыто, как я. Боже мой, ты выглядишь озадаченным. Зачем? Вам интересно, что вы будете есть на завтрак? или вас удивляет моя небрежность в разговоре? В первом случае я советую вам, как другу, не иметь ничего общего с этой холодной ветчиной у локтя и подождать, пока подойдет омлет. Во втором случае я дам вам чай, чтобы успокоить ваше настроение , и делаю все, что может женщина (а пока что очень мало), чтобы держать язык за зубами.

b) Фигура, сидящая на большом валуне у подножия круглой башни, была фигурой широкоплечого, с высокой грудью, сильных конечностей, откровенных глаз, рыжеволосого, веснушчатого, косматого бородатого, с широким ртом, большого ... носатый, с глубоким голосом, с рубиновым лицом герой. От плеча до плеча он измерил несколько эллов, и его скалистые горные колени были покрыты, как и остальная часть его тела, где бы это ни было видно, с сильным ростом рыжеватых колючих волос по оттенку и жесткости, как у горного дрока ( Ulex Europeus ) .Ширококрылые ноздри, из которых торчали щетинки того же рыжевато-коричневого оттенка, были такой вместительной, что в их пещеристой темноте жаворонок мог легко устроить себе гнездо. Глаза, в которых слеза и улыбка всегда стремятся к мастерству, были размером с цветную капусту в натуральном выражении.

Task6: Изучите следующие отрывки, выберите и проанализируйте семантику и тип эпитетов. Найдите другие стилистические приемы, учитывающие выразительность текста в исходном тексте.Перефразируйте и объясните их, избегая использования образов. Государственная степень их эквивалентного перевода на украинский язык

Итак, по нашим меркам полностью экипированными, мы покинули влажные берега Англии.

Франция, омываемая дождем и печальная, Швейцария, как рождественский торт, Италия, бурная, шумная и вонючая, прошли мимо, оставив только смутные воспоминания. Крохотный кораблик уносился прочь от пятки Италии в сумеречное море, и пока мы спали в душных каютах, где-то в этой полосе отполированной луной воды мы миновали невидимую разделительную линию и вошли в яркий, зазеркальный мир Греции.Постепенно это чувство перемены дошло до нас, и поэтому на рассвете мы проснулись беспокойными и вышли на палубу.


: 2015-09-15; : 30;


.

Нос для рассказов

«Вы в порядке, мисс?» спросил таксист. Он видел в своем зеркале, что американка, сидящая на заднем сиденье, с трудом сдерживает свой дорогой обед.

«Нет! Что это за ужасный запах? - спросила женщина.

Таксист улыбнулся про себя. Ему часто приходилось объяснять запах богатым иностранцам после того, как он отвозил их примерно в километре от отеля. Их чувствительные городские носы к этому не привыкли.

«Это просто сточные воды, мисс. Трубы от туалетов старые, а погода в Индии жаркая», - объяснил он. «В Бомбее много людей - трубы переполняются».

Таксисту почти стало жаль своего пассажира. Она была среднего возраста, но у нее было красивое лицо и блестящие темные волосы, хотя ее зубы были слишком большими на его вкус. Тем не менее, когда он закрыл окна и включил кондиционер, он мог видеть, что многие мужчины сочтут ее привлекательной. Но он давно научился дистанцироваться от удовольствий своих дам-пассажиров.Он считал себя профессионалом, врачом. Он был выше всего этого.

«Не волнуйтесь, мисс; в деревне, куда мы идем, больше нет больших канализационных труб, - услужливо добавил он.

"Слава Богу!" - сказала женщина, которая теперь начинала жалеть, что не просила оставить окна открытыми.

«Нет, они используют выгребные ямы - большие ямы в земле, куда они кладут все свои…»

Спасибо, водитель, - быстро сказала женщина.«Нет необходимости вдаваться в подробности. Я могу представить.'

У Дезире Малпен действительно было одно из лучших воображений в своем деле. Она была ведущим журналистом «Национального дневника», издания, которое гордилось тем, что было «журналом номер один в Америке для любителей правды». Другие журналисты, писавшие для более серьезных газет, не согласились. Они сказали, что «Национальный дневник» любит скандалы и грязь и не заботится о том, насколько он меняет правду в своих рассказах. Журналисты были правы.Множество фотографий и множество скандалов - вот рецепт успеха «Национального дневника» - а Дезире была одним из лучших писателей журнала.

.

Test English - Подготовьтесь к экзамену по английскому

Статическое или динамическое употребление смысловых глаголов



Стандартное использование чувствовать, слышать, видеть, обонять, вкушать


Когда мы используем глаголы чувствовать, слышать, видеть, обонять или вкус , чтобы говорить о впечатлениях, которые мы получаем через наши пять органов чувств (осязание, слух, зрение, обоняние, вкус), все они не являются глаголы действия и не могут использоваться в прогрессивных формах.

  • Ты пахнешь приятно. (НЕ , вы нюхаете )
  • Этот суп имеет фантастический вкус . Что ты туда положил? (НЕ дегустация )

can / can’t (чувствовать, слышать, видеть, обонять, пробовать)


Обычно мы используем can или не могу с этими глаголами (и НЕ представлять непрерывный), чтобы говорить о том, что происходит в данный момент.

  • Я вижу красивую женщину рядом с твоей сестрой. (НЕ Я вижу )
  • Извините, вы можете говорить? Я не слышу тебя. (НЕ Я не слышу )
  • Я чувствую запах бензина . Вы только что залили бак? (НЕ Я нюхаю )
  • Я сжег свой язык, и теперь я, , не могу почувствовать аромат блюда. (НЕ Я не пробую )
  • Я чувствую твое сердцебиение. Это очень быстро. (НЕ Я чувствую )

смотреть и су
.

Смотрите также

Фото работ
После уборки
После уборки
После уборки
После уборки
После уборки
После уборки
После уборки
После уборки
После уборки
После уборки
После уборки
После уборки
После уборки
После уборки
После уборки
После уборки
Оставьте свои данные и мы
обязательно Вам позвоним
Ваше имя:* Контактный номер:*
Отправить
Ваше имя:* Ваш телефон:* Ваше сообщение: * - обязательные поля
Отправить